Tags: Buddha, flexible words, fruit and result of good and bad actions, intention, kamma, Pali, rebirth, translation, word context
Posted in AN 10.208, apare, Bhikkhu Bodhi, Brahma Vihara, Brahminism, diṭṭheva dhamme, F.L. Woodward, pariyāya, Rebirth, Thanissaro Bhikkhu, Translating | No Comments »
Tags: Buddha, Pali, rebirth, TED.com, translation
Posted in AN 4.36 Dona Sutta, bhava, Buddhist Vocabulary, Dona the Brahmin, Rebirth, Thanissaro Bhikkhu, Translating | 6 Comments »
Tags: Buddha, liberation, Pali, rebirth, Secular Buddhist
Posted in AN 4.36 Dona Sutta, bhavissatī, Bhikkhu Bodhi, Dona the Brahmin, Rebirth, responses to blogs &c, Thanissaro Bhikkhu, Translating | 11 Comments »
Tags: aggregates, dependent arising, flexible words, Pali, Theravada, translation, word context
Posted in ayatana, Bhikkhu Bodhi, Bhikkhu Nanamoli, Buddhist Vocabulary, MN 141, paticca samuppada, Piyadassi Thera, responses to blogs &c, Thanissaro Bhikkhu, Translating | 2 Comments »
Tags: fruit and result of good and bad actions, given offered sacrificed, hutam, kamma, merit, Pali, right view, sacrifice, taints, translation, word context, wrong view
Posted in asava, Bhikkhu Bodhi, Buddhist History, context, DN 5 Bloodless Sacrifice, lokuttara, MN 117 Great Forty, Rebirth, Suttas, Translating | 5 Comments »
Tags: dependent arising, direct experience, memes, Pali, rebirth, teaching, translation, word context
Posted in MN 38 Destruction of Craving, paticca samuppada, Rebirth, Suttas, Translating | 2 Comments »
Tags: a k warder, ahetuvada, Ajivikas, akiriavada, asava, Gombrich, Jains, Kalama Sutta, liberation, lokuttara, natthivada, nihilism, non-causality, non-doing, Pali, sasava, supramundane, translation
Posted in A K Warder, Bhikkhu Bodhi, Bhikkhu Nanamoli, Buddhist Vocabulary, MN 117 Great Forty, Richard F Gombrich, Thanissaro Bhikkhu, Translating | 2 Comments »
Entries (RSS) and Comments (RSS) | Powered by WordPress and Mondo Zen Theme